Ícone do site Pr. Daladier Lima

Um exercício prático sobre a cultura de Paulo!

Um exercício prático sobre a cultura de Paulo

Um exercício prático sobre a cultura de Paulo

Abra sua Bíblia em Colossenses 2:14. A depender de sua versão (cito as mais comuns) leremos:

ACF Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças…

ARA tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças

ARC havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças…

NAA Cancelando o escrito de dívida que era contra nós e que constava de ordenanças…

Em grego:

ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον

lê-se, ecsaleípsas to kath hêmon cheirógrafon… ecsaleípsas, vem de ἐξαλείφω, ecsaleífô: apagar, limpar, por associação, cancelar.

O que Paulo tem em mente, inspirado pelo Espírito Santo?

A imagem é de um escriba que cuida dos pergaminhos. Mais precisamente aquele que cuida dos palimpsestos (πάλιν, lê-se, palin, “de novo” e ψάω, lê-se, psaô “arranhar, raspar”). Esse palavrão significa que o pergaminho original havia perdido sua qualidade gráfica.

Então, alguém pegava uma pedra-pomes, que no interior do Brasil ainda se usa para raspar o calcanhar, e se punha a raspar/lixar o texto anterior para poder reutilizá-lo. Isso ocorria porque o pergaminho era muito caro*. O mesmo nome se dá à lavagem de um papiro para reutilizá-lo.

Barclay no lembra que Paulo podia usar outro verbo, chiazô, que consistia em escrever a letra Χ, chi, que parece um x num documento qualquer (vide abaixo). Mas, apesar de cancelá-lo, como fazemos ainda hoje, dá pra ver o que está escrito por trás dele. Não! O trabalho que o Espírito Santo fez em nós foi completo. Ele apagou completamente os nossos pecados (2 Co 5:17)!

E a cultura de Paulo de apropriou de algo mais?

Volte lá atrás. O trabalho era feito num pergaminho, que foi aprimorado em… Pérgamo (o termo vem de pergamenos, “de Pérgamo”), uma das cidades à qual Jesus endereçou uma carta em Ap 1:11. Evidentemente, eles criaram a técnica, mas o couro já existia desde que existe vaca no mundo.

Mas, observe, Paulo era judeu e sabia que a Lei foi escrita em pedras, ele lembra disso em 2 Co 3:7. Sabia, também, que era impossível portar um livro feito em pedra. Então ele se apropria de uma invenção, uma tecnologia, de um povo idólatra para escrever suas cartas e instruir a Igreja.

Ele fez isso numa língua comum à todos os destinatários, o grego koiné. Poderia tê-lo feito em hebraico, que certamente conhecia, mas preferiu a língua de Homero, que poderia abranger muito mais pessoas e era mais fácil de assimilar. E na linguagem que seus leitores compreenderiam.

As lições são profundas. Não podemos abrir mão da cultura totalmente. Devemos observar o que pode ser usado para o nosso bem e não é pecaminoso e, principalmente, o que pode ser usado para o engrandecimento do reino de Deus.

Concluindo…

Agora que você já sabe o contexto de ἐξαλείφω, vamos ver onde a palavra ocorre no texto do NT. Há ali cinco ocorrências do termo. São elas:

At 3:19 – Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que sejam apagados os vossos pecados, e venham assim os tempos do refrigério pela presença do Senhor

Cl 2:14 – Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.

Ap 3:5 – O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida

Ap 7:17 – Porque o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará, e lhes servirá de guia para as fontes vivas das águas; e Deus limpará de seus olhos toda a lágrima.

Ap 21:4 – E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas.

Ele apagará completamente nossas lágrimas e não vai chegar ninguém marcado pelo sofrimento diante dele!

*Para termos ideia, hoje um pergaminho de Rute, feito com couro de qualidade e iluminuras custa cerca de US$ 15.000,00!

Sair da versão mobile