Estive pesquisando para a próxima EBD. São tantos sites citando termos gregos e hebraicos mal transliterados (e até mal copiados). Por favor, pessoal, muitos leitores, senão a maioria, não sabe nem uma língua, nem outra. E muitos autores de blogs. Ao invés de simplesmente copiar e colar, dêem uma ajuda aos leitores, pondo a pronúncia entre parênteses. Não sigam o caminho da CPAD. Eles pensam que os professores da EBD brasileiros são formados em teologia. Se bem que ser formado não ajuda muito no quesito. Imagine que tem seminário que insere exegese no currículo, sem grego, nem hebraico… Tem de tudo.
E se não souber, ignore. É mais bonito do que repetir um erro. E melhor do que afetar sabedoria.